
33 歳で日本に留学し、東京製菓学校で和菓子の学位を取得し、在学中はプロレベルのコンテストにも出場しました。 2005年、日本果実産業振興協会の「審査員特別賞」を90年ぶりに同協会の記録となる外国人受賞者として受賞し、その精緻な和菓子の職人技を携えて果敢に台湾に帰ってきた。幸せな思い出。
オンラインストアで人気を博し、主要な文化的・クリエイティブな場での演奏や指導に招待されるなど、日本の菓子文化の普及に尽力し、北投美術館で10年以上講師を務め、その普及につながった。観光事業で和菓子体験や指導を行った訪問者は1万人を超え、大手メディアでも取り上げられる和菓子職人となった。
グラフィックデザインの仕事を辞め、果敢に日本へ渡ったエミリー先生の豊かな創造性の裏にある学びの秘密と温かく貴重な出会い、そして帰国後いかにして独自の和菓子王国を築いたかを詳しく描いています。この旅 夢を追いかける全力の旅はまだまだ続く、EMILYと和菓子の不可解な恋の絡みはまだまだ続く~
ケータリングタレントは、さまざまな専門分野の専門家や講師を集めて知識を共有し、専門的なスキルを学ぶだけでなく、茶道、中国茶芸、書道、道具の紹介、日本料理の常識、着物の紹介などを学ぶことができます。関連する文化的リテラシーのコースをこれにさらに深く文化遺産を取り入れます。
エミリー先生初の和菓子レシピ本は、1,600枚を超える詳細な図解を用いて職人の技を解説し、長年の和菓子専門のエッセンスを惜しみなく公開した内容は重厚かつ濃厚で、出版されるやいなやベストセラーとなった。 。
エミリー先生は、台湾全土で数十人の弟子たちと手を携えて指導を体験し、和菓子を通じて良好な関係を築き、人々の心に響く芸術として和菓子を伝え続けています。
エミリー先生は、さまざまな組み合わせや組み合わせを巧みに使って、毎日のシリアルの興味と可能性を広げます。 常に変化するおいしいデザートを自宅で作ることができ、和菓子の古くて新しい味を毎日の幸せにします。私もこれを共有できることを嬉しく思います。美しい気分を和菓子で皆様の心を豊かにいたします。
大多数の Apple ファンの要望に応えるために、エミリー先生は有名なオンライン コース プラットフォーム Hahow と協力して、「日本の最高品質の和菓子、呉恵静先生が自宅で簡単に作る方法を教えます!」!一人称視点で進められるので、自宅で簡単に一流の和菓子が完成します!
台湾ナンバーワンの和菓子職人|本場の日本の和菓子技術を継承するエミリー・ウー・フイジン先生が、唐河家和菓子師の一人称視点で指導し、菊治和菓子の基礎スキルを解き明かします!
『和菓子の魔法の本』 - おすすめの序文:台湾和菓子の第一人者、エミリー・ウー・フイジンの2冊の本『The Power of Beauty』と『Wagashi Bible』を読んで、彼女が理想のために日本に留学したことを理解し、その後、私はさまざまな重要な機会に頻繁に登場し、彼女の熟練した手によって丁寧に作られたさまざまな色と味の和菓子を味わい、その後は私自身の茶会でお茶を飲みながらその喜びを共有することが多くなりました。 。お茶との縁で、3冊目の本の小さな序文を書かせていただくことになりました。 私は茶山での生態保護活動に長年携わった経験と、有機茶の普及に尽力しているため、清潔で無公害の茶と健康的な茶の試飲へのこだわりが常に私が最も大切にしていることです。丹精込めて作った天然茶を美味しくいただくために、茶会で使用する茶料理は、当然ながらそのお茶に合わせて、見た目、色、香り、味わいが全体の仕上げ、あるいは添え物として選ばれます。また、ゲストが食べやすく、落ちにくいです。
『和菓子の魔法の書』―おすすめの序文 千年前の中国、唐の繁栄の時代に生まれ、日本にも受け継がれてきた和菓子の精緻な美しさに感銘を受けない人はほとんどいないでしょう。軽食からお茶に合う商品まで、貴族の食卓から民間の家庭での宴会まで、シンプルで素朴なものから絶妙でおいしい食の芸術まで、和菓子はもはや日本固有のものではなく、国境を越えた視覚的で味わい深い生活芸術となっています。 ウー・フイジン先生は、海外で最も重要な和菓子作家として日本人に認められていますが、私が彼女の作品の息を呑むような美しさや豊かな創造性について詳しく説明する必要はありません。私が最も尊敬するのは、彼女の和菓子に対する情熱です。そして常に新しい知識を学ぶ姿勢。 「愛は真実になる前に夢中に近づかなければならない、そしてそれが真実になる前に面白くなければならない」 これは張超の『楊孟英』にある一文で、要するに「愛はその前に夢中になるのと同じくらい狂っていなければならない」という意味です。真実の愛、才能と呼ぶことができます。完璧を達成するには、面白くて面白くなければなりません。」 これらの 2 つの文を使って呉慧景を説明してください。
『和菓子の魔法の書』 - 著者の序文 2006年、唐和家の和菓子工房が設立されたばかりで、ある先輩から贈られた絵の言葉は、「花の香りは千里に広がり、心は伝わる」という言葉から生まれました。当時はまだ知られていませんでした。言葉の意味を理解すると、私は技術的にも精神的にも今ほど成熟していませんでしたが、唯一変わらないのは「初心」です。 ! 決して忘れなければ、心に優しい思いがある限り、いつか必ず応えてくれるでしょう。 私の和菓子の仕事は、より高いレベルに到達したいと思うたびに、私の周りの人や物事が揺れ動いたり、整理されたりするための試験紙であるとよく感じます。それは、信仰の基本スキルをベースにし、仕事で直面するさまざまな状況に対応できるからです。 すべての意思決定計画は、10 年またはそれ以上の期間に基づいて行われ、自分自身と他の人の動機や考えを洞察し、他の人に最善のアドバイスを与える必要があります。
私たちの周りに潜み、どこまでも現れる有害物質、いったい何を基準に区別しているのだろうか?! 消費者の利便性を求める製品には、どれほどの罠があるのだろうか?!自分で作った食品やジュースを長期間保存することはできません。実際、よく考えてみると、これが原因です。すべての基本的な常識。 天然の保存料は砂糖、油、塩くらいしか思い当たりませんか? 状態としては、乾燥しているほど水分が少なくなり、温度が低いほど傷みにくくなります。より長く保存でき、空気との接触が少ないほど安全です。 利便性と健康のバランスを取るのは難しいですが、健康には代償が伴います。 私たちが最初に製品を開発したとき、私たちは砂糖の含有量を減らして賞味期限を保つように努めましたが、その後、私たちは顧客を教育し、不親切なスタイルに協力することにしました。
「TVBS–國民大會」 介紹法國藍帶巧克力與唐和家和果子 當接到「TVBS–國民大會」工作人員的緊急邀約時,有點驚訝也頗感為難。 因為他們找了許久,可以跟法國藍帶頂級巧克力媲美的和菓子,卻始終找不到! 當她們找到我時,時間已所剩不多(只剩一天)‧‧‧ 我只好盡力趕工做出許多上生菓子應景。 主持人與來賓都是巧克力迷,把巧克力甜點形容得很情色, 簡直到賀爾蒙激素高漲血脈噴張的地步, 巧克力儼然變成催情春藥一般令人興奮‧‧‧ 然而,到了和菓子的時間,氣氛就180大轉變, 突然變得拘謹內歛,講禮數氣質, 好像洗完溫泉後泡冷泉一樣‧‧‧cool down 畢竟了解和菓子的人不多,不若巧
《非凡新聞e周刊》專訪唐和家和菓子 【非凡大探索】播送唐和家之後,緊接著《非凡新聞e周刊》也來訪,電視與平面媒體雙管齊下的效應下,讓唐和家訂單如雪片般飛來,感謝發現我的黃製作人梅琴小姐,秋節後會送你們菓子吃喔! PS 攝影編輯的廖先生,用極簡單的設配就把菊姬拍得好夢幻,真是功夫了得! えみり Emily
『和菓子の魔法の本』 - おすすめの序文:台湾和菓子の第一人者、エミリー・ウー・フイジンの2冊の本『The Power of Beauty』と『Wagashi Bible』を読んで、彼女が理想のために日本に留学したことを理解し、その後、私はさまざまな重要な機会に頻繁に登場し、彼女の熟練した手によって丁寧に作られたさまざまな色と味の和菓子を味わい、その後は私自身の茶会でお茶を飲みながらその喜びを共有することが多くなりました。 。お茶との縁で、3冊目の本の小さな序文を書かせていただくことになりました。 茶山の生態保護における長年の経験と有機茶の推進への取り組みにより、私たちは茶製品がクリーンで無公害で健康的であると信じています。
『和菓子の魔法の書』―おすすめの序文 千年前の中国、唐の繁栄の時代に生まれ、日本にも受け継がれてきた和菓子の精緻な美しさに感銘を受けない人はほとんどいないでしょう。軽食からお茶に合う商品まで、貴族の食卓から民間の家庭での宴会まで、シンプルで素朴なものから絶妙でおいしい食の芸術まで、和菓子はもはや日本固有のものではなく、国境を越えた視覚的で味わい深い生活芸術となっています。 ウー・フイジン先生は、海外で最も重要な和菓子作家として日本人に認められていますが、彼女の作品の息をのむような美しさや豊かな創造性について私が最も賞賛するのは、彼女の実りある粘り強さです。
『和菓子の魔法の書』 - 著者の序文 2006年、唐和家の和菓子工房が設立されたばかりで、ある先輩から贈られた絵の言葉は、「花の香りは千里に広がり、心は伝わる」という言葉から生まれました。当時はまだ知られていませんでした。言葉の意味を理解すると、私は技術的にも精神的にも今ほど成熟していませんでしたが、唯一変わらないのは「初心」です。 ! 決して忘れなければ、心に優しい思いがある限り、いつか必ず応えてくれるでしょう。 私がより高いレベルに上がりたいと思うとき、私の和菓子の仕事は、自己認識を育むための試験紙であるとよく感じます。
私たちの周りに潜み、どこまでも現れる有害物質、いったい何を基準に区別しているのだろうか?! 消費者の利便性を求める製品には、どれほどの罠があるのだろうか?!自分で作った食品やジュースを長期間保存することはできません。実際、よく考えてみると、これが原因です。すべての基本的な常識。 天然の保存料は砂糖、油、塩くらいしか思い当たりませんか? 乾燥した状態、水分含有量が低いほど傷みにくく、温度が低いほど良いです。
「TVBS–國民大會」 介紹法國藍帶巧克力與唐和家和果子 當接到「TVBS–國民大會」工作人員的緊急邀約時,有點驚訝也頗感為難。 因為他們找了許久,可以跟法國藍帶頂級巧克力媲美的和菓子,卻始終找不到! 當她們找到我時,時間已所剩不多(只剩一天)‧‧‧ 我只好盡力趕工做出許多上生菓子應景。 主持人與來賓都是巧克力迷,把巧克力甜點形容得很情色, 簡直到賀爾蒙激素高漲血脈噴張的地步,
《非凡新聞e周刊》專訪唐和家和菓子 【非凡大探索】播送唐和家之後,緊接著《非凡新聞e周刊》也來訪,電視與平面媒體雙管齊下的效應下,讓唐和家訂單如雪片般飛來,感謝發現我的黃製作人梅琴小姐,秋節後會送你們菓子吃喔! PS 攝影編輯的廖先生,用極簡單的設配就把菊姬拍得好夢幻,真是功夫了得! えみり Emily